Luisa Fernanda Rudi: Una visión de Aragón
No vamos a descubrir el pensamiento colonizado de buena parte del PP en Aragón, pero al menos, la mayoría guardan las formas. No es el caso de Luisa Fernanda Rudi, probable candidata del PP al gobierno de Aragón. Ha dicho hoy textualmente, lo siguiente.
“las subvenciones del Gobierno regional” no llegan a los ayuntamientos del PP
consideró que “una autopista de ámbito nacional“, como la A-23
“nosotros hemos pactado el programa con el Gobierno de la nación, pero la ejecución es cosa suya”
Oído barra, señora Rudi.
No related posts.




Este artículo tiene 4 comentarios
Enero 13th, 2010
¿Acaso alguien esperaba otra cosa? Con todo, cabe no olvidar algo: que a esta señora, con su discurso, los aragoneses le dan más posibilidades de llegar al gobierno que quienes manejan el discurso opuesto, a quienes los aragoneses no conceden ninguna.
Enero 13th, 2010
Deduzco de tus palabras que la campaña del PP en Aragón está basada en el término “región”.
Te recuerdo que los partidos en el Gobierno de Aragón hace mucho que no tienen ese “discurso”. Desde Lanzuela. Por cierto, aquél PP también tenía otro discurso (probablemente por necesidades del guión y de los acuerdos Aznar – CiU) y no se quejaba de la fantasmagórica imposición del catalán.
Enero 20th, 2010
No es fantasmagórica esa imposición, las denominaciones no dejan de ser denominaciones administrativas en una España existente desde antes que la mayoría de los países europeos, por no decir que de todos. En Aragón se habla una lengua, en toda la región, que es el español y diversas variaciones del latín que llevaron a esa otra lengua hablada en zonas minoritarias que es la fabla, distinta en cada zona de las zonas en que se hablaba y purgada y desmodulada con las rasas gramaticales y semánticas de la “unificación” llevada a cabo. Si ya se pierde la riqueza de una lengua al nivelarla por lo bajo ¿por qué no hacerlo también con otra? En la llamada franja del este que cubre unos 20 kilómetros de ancho de las tres provincias de la región y está limitada al este por dos provincias catalanas y otras dos de la región valenciana se hablan variedades diferentes que lo son tanto por ser una multiplicación de 3 X 4 provincias por cada lado como porque ninguna de las 2 y 2 de las orientales hablan lo mismo. Es como las variedades de gazpacho y ensaladas, de mahonesas y ajolios. Son diferentes los de una madre de los de la otra y si los unificamos acaban pareciéndose a los de bote y no a los propios de cada cocina. El español, la fabla en las modalidades de cada territorio, el catalán de según qué provincia y el valenciano de Castellón o Valencia se mezclan en unas zonas sí, en otras no, en unas más, en otras menos. En lugar de enriquecer una cultura, protegiéndola tal cual es, la destrozamos pasteurizándolay se convierte en un grumo de palabrOS que evita que cada zona conserve lo que sabe y propicia que nadie sepa nada de lo que fué lo legítimo y se conforme con un sucedáneo de achicoria.
Las vías de comunicación no sólo comunican a los que siempre las usen, también lo hacen para los que las usen ocasionalmente, esporádicamente o nunca, porque no sólo van personas sino también mercancías, auxilios que tienen que pasar por algún lado que no siempre tiene que depender de José Blanco pero que él también puede usar y viceversa.
Enero 20th, 2010
Álvaro, yo para hablar de salud pregunto al médico. Para hablar de lingüística y filología, pregunto a lingüistas y filólogos. Si ellos dicen que se llama así, pues se llamará catalán. No lo digo yo. Lo dicen los científicos, los que saben de esto.
El cáncer se llama cáncer nos guste o no y no decide cada municipio ni cada comunidad autónoma si se tiene que llamar cáncer o “muchapupa oriental”. Lo que se habla en el Aragón oriental se llama catalán y forma parte del mismo sistema lingüístico que el valenciano, etc.
Ese catalán no se impone, se habla, se ha hablado desde hace muchos siglos y espero que se siga hablando por mucho tiempo. A nadie le han dicho que hable ahora algo que no hablaba, sino lo contrario, que ahora se reconoce lo que habla.
Por cierto, no habría que hacer una campaña contra la imposición del castellano? Porque lo que se habla en Zaragoza no es igual que lo que se habla en Cáceres, verdad? Están destruyendo la riqueza del ESPAÑOL!!!
Cosas veredes…
Trackbacks
Añadir un comentario