Las noticias de ¿Aragón? en el Periódico de algún sitio

El Periódico de Aragón anuncia un servicio de alerta de noticias para descargar en escritorio. Una idea loable que publicita como “Tenga todas las noticias de Aragón en su escritorio”. Como ejemplo de las noticias, en el banner que sale en la versión digital del Periódico pone estas tres noticias aragonesas:
- Amenábar gana el Oscar
- España gana el Mundial de fútbol
- Las energías renovables alcanzan el 50%
Esto…bueno. Aragonesas, aragonesas no es que sean, ¿no?
No related posts.




Este artículo tiene 7 comentarios
Enero 5th, 2009
Hombre, si aún hubiera sido el ganador del Oscar Ámbar en lugar de Amenabar…
Enero 7th, 2009
hombre Chorche…
- del oscar, ya han respondido.
- lo de las energías renovables puede considerarse noticia aragonesa según el contexto
- el seleccionador español de fútbol dice llamarse Luis Aragonés…
¿Aceptamos barco?
Enero 7th, 2009
y disculpadme que me salga un poco del tema pero soy tan cafre que no me aclaro con lo de abrir un nuevo post… y como tiene que ver con este, pues lo meto aquí.
Lo que quería comentar es que más de una vez vemos la expresión “jamón del país” y similares con otros productos alimenticios. La pregunta que nos podemos hacer es ¿De qué país?, ¿Qué entienden por país?
Hoy en un supermercado, en la sección de verduras, he visto que vendían “borraja del país”.
A mí me ha quedado perfectamente claro a qué país se referían.
¿Y a vosotros?
Enero 7th, 2009
Pues no sé que te diga. En Angües las tiendas ofertan (es sus carteles-reclamo) productos regionales.
¿hacemos una colecta? cuando juntemos pasta les enviamos una carta ofreciéndoles cambiar el cartel gratis.
Y en la web del ayto dice: Angües – (Huesca) ESPAÑA y también dice “Desde tiempos inmemoriales y al amparo del Derecho Foral Aragonés, el Puente de Angüés-Larzellas, ha sido lugar de Capitulaciones Matrimoniales, acudiendo todos los pueblos de la redolada a este punto para capitular y concertar los matrimonios.”
Enero 8th, 2009
Claro, claro, en muchos sitios se usa “redolada”.
Sobre el término “país”… es que la gente va un poco perdida.
Es (después de la última revisión del DRAE debería decir “era”) un sinónimo de “solar”, “territorio”, sin connotaciones administrativas.
Por eso se dice: jamón del país (se entiende del territorio, de Aragón), vino del país, queso del país, borraja del país…
Desgraciadamente, con la evolución del significado de “país” hacia sinónimo de “nación” e incluso de “estado”, la expresión se está perdiendo totalmente. No así en Francia, de donde procede etimológicamente, donde sí que saben a qué se refieren cuando dicen “pays d’Oc”, “pays cathare” e incluso “pays basque”.
Lo mismo que los “Países Bajos”, territorios bajos, que no estados bajos, pues sólo hay un estado. Lo otro se llama Benelux.
Salut!
Enero 8th, 2009
En este caso (en el del comercio al por menor, o incluso mejor, el del trueque (cambio queso del país por otro producto artesano (o incluso por dinero sino queda más remedio))) me indigna la falsa utilización del termino país en su equivalencia con estado (Reino, República, ….) ya que (como bien apunta Batavia) el término (y sobre todo el significado de su uso) es de origen galo, y hace referencia fundamentalmente al paisanaje y no a la nacionalidad. En el Reino de España, por contra, todo es susceptible de ser fagocitado por la “nación española”, para ellos hasta la relación de paisanaje puede llegar a ser sinónimo de separatismo, tan débil es su cohesión identitaria, tan fuerte su necesidad de anular lo diferente. Una identidad basada en la identificación unitarista e inquebrantable esta condenada de origen a su cuestionamiento permanente (este es el drama de quienes estudian la “identidad española”). Y es esta permanente obligación de asumir cualquier término geográfico, que la endeble identidad española entienda que puede siquiera llegar a tener connotaciones identitarias (diferenciales), la que obliga a utilizar términos como “regionales” dónde podría decir (sin mayor problema) “del país”. Cualquier día vemos a CustoBCN anunciar sus chambretas con un “Made in Redolada de España. Feito a man” (omitiendo, claro, la edad, procedencia geográfica, nacionalidad, salario,…, de las manos fabricantes….)
Julio 28th, 2011
¿pais o nacion? ¿galgos o podencos? ¿gato blanco gato negro? seguiremos discutiendo cosas que pese a ser importantes no creo que solucione problemas que se ciernen sobre nosotros y no digamos de las generaciones venideras !!!!viva la PEPA !!!
Añadir un comentario