<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Es domingo, es Aragón, es otro país en Aragón Radio</title>
	<atom:link href="http://www.aragoncolonial.es/2008/01/07/es-domingo-es-aragon-es-otro-pais-en-aragon-radio/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.aragoncolonial.es/2008/01/07/es-domingo-es-aragon-es-otro-pais-en-aragon-radio/</link>
	<description>Descolonizando la mente</description>
	<lastBuildDate>Thu, 28 Jul 2011 06:55:04 +0200</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: shazz</title>
		<link>http://www.aragoncolonial.es/2008/01/07/es-domingo-es-aragon-es-otro-pais-en-aragon-radio/comment-page-1/#comment-1186</link>
		<dc:creator>shazz</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Jan 2008 20:41:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.aragoncolonial.es/2008/01/07/es-domingo-es-aragon-es-otro-pais-en-aragon-radio/#comment-1186</guid>
		<description>Respecto a mi comentario de ayer, he de decir que según me han contado, sí se ha mostrado cierto interés en el tema de los Evangelios en aragonés. Es de agradecer, desde luego...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Respecto a mi comentario de ayer, he de decir que según me han contado, sí se ha mostrado cierto interés en el tema de los Evangelios en aragonés. Es de agradecer, desde luego&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Alejandro</title>
		<link>http://www.aragoncolonial.es/2008/01/07/es-domingo-es-aragon-es-otro-pais-en-aragon-radio/comment-page-1/#comment-1185</link>
		<dc:creator>Alejandro</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Jan 2008 10:45:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.aragoncolonial.es/2008/01/07/es-domingo-es-aragon-es-otro-pais-en-aragon-radio/#comment-1185</guid>
		<description>Es muy triste. Una tele pública aragonesa debería promocionar la cultura aragonesa, entre la ques e incluye aragonés y catalán. Si fuera esa exlusión al revés, sería portada en toda España hablando del nacionalismo sectario y excluyente, como lo que se margina es lo no español, tan contentos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Es muy triste. Una tele pública aragonesa debería promocionar la cultura aragonesa, entre la ques e incluye aragonés y catalán. Si fuera esa exlusión al revés, sería portada en toda España hablando del nacionalismo sectario y excluyente, como lo que se margina es lo no español, tan contentos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: shazz</title>
		<link>http://www.aragoncolonial.es/2008/01/07/es-domingo-es-aragon-es-otro-pais-en-aragon-radio/comment-page-1/#comment-1184</link>
		<dc:creator>shazz</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Jan 2008 19:03:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.aragoncolonial.es/2008/01/07/es-domingo-es-aragon-es-otro-pais-en-aragon-radio/#comment-1184</guid>
		<description>Como bien dices, no sorprende, aunque últimamente con esto de que escucho ¿Aragón? Radio más a menudo (ejem ejem...) me doy cuenta de que el lenguaje que utilizan es casi peor que el de Heraldo. Y que el de ¿Aragón? Tv, que ya es decir... Poneos los boletines informativos un día y vereis... Por cierto: los redactores y locutores, según me han informado, también tienen prohibido el uso del catalán o aragonés para pueblos o ciuades (Lleida, Chistau, etc).
Otra cosa que aprovecho para comentar aquí: deberíamos analizar más profundamente el trato que se le da al aragonés en la tele pública. Me da la impresión de que es un tema que se rechaza automáticamente. Hace poco se propuso para los informativos un tema muy agradecido: la traducción al aragonés de los evangelios del nuevo testamento... Bueno, pues la editora rechazó hacer una pieza sobre eso. A pesar de que era Navidad y que es un tema más que vistoso. Lo rechazó de inmediato (doy fe de ello) sin argumentar muy bien el porqué... Eso sí, piezas de cómo va la gente a ver la expo falseando imagen e información emiten como churros....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Como bien dices, no sorprende, aunque últimamente con esto de que escucho ¿Aragón? Radio más a menudo (ejem ejem&#8230;) me doy cuenta de que el lenguaje que utilizan es casi peor que el de Heraldo. Y que el de ¿Aragón? Tv, que ya es decir&#8230; Poneos los boletines informativos un día y vereis&#8230; Por cierto: los redactores y locutores, según me han informado, también tienen prohibido el uso del catalán o aragonés para pueblos o ciuades (Lleida, Chistau, etc).<br />
Otra cosa que aprovecho para comentar aquí: deberíamos analizar más profundamente el trato que se le da al aragonés en la tele pública. Me da la impresión de que es un tema que se rechaza automáticamente. Hace poco se propuso para los informativos un tema muy agradecido: la traducción al aragonés de los evangelios del nuevo testamento&#8230; Bueno, pues la editora rechazó hacer una pieza sobre eso. A pesar de que era Navidad y que es un tema más que vistoso. Lo rechazó de inmediato (doy fe de ello) sin argumentar muy bien el porqué&#8230; Eso sí, piezas de cómo va la gente a ver la expo falseando imagen e información emiten como churros&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

