La Corona de las mil quinientas lenguas (y una antigua)
Hoy hemos sabido que el Archivo de la Corona de Aragón ha sido declarado Patrimonio Europeo. No es para menos. Pero en la información que Aragón Televisión ha dado al respecto ha habido esta, cuando menos, perturbadora frase:
“EstanterÃas repletas de una cultura común…. en las que la tinta habla en latÃn, castellano, catalán, aragonés antiguo, mallorquÃn, valenciano e incluso árabe.”
Sólo el aragonés es en su versión antigua. El castellano, el catalán el valenciano, hasta el latÃn estaban ya en su versión moderna.
Es más. Catalán, mallorquÃn y valenciano. TRes denominaciones para el mismo idioma escrito.
Curiosamente el castellano (lengua extranjera en la Corona de Aragón) aparece antes que las lenguas propias de la cancillerÃa aragonesa. Es decir, latÃn, catalán y aragonés. Una nueva muestra de incultura histórica. Al menos.
Actualización: Al parecer, el texto sobre las lenguas de esta noticia ha sido copiado Ãntegramente de la web del Ministerio de Cultura español, como se puede comprobar aquÃ.
No related posts.




Este artículo tiene un comentario
Marzo 19th, 2007
Ante estas cosas quiero comentar algo pero realmente no se que decir, si decir lo de siempre, o enfadarme o simplemente una vez mas, darte la enhorabuena por el blog que para mi es una cita casi diaria.
Añadir un comentario